
Thursday, October 4, 2007
4-27-06 Back from Istanbul

4-19-06 Istanbul is Constantinople Now
Tomorrow afternoon I will board a bus headed for Istanbul, Turkey, home to 10 million people and one of the true cross-roads of the world. Istanbul straddles the Bosphorus, which divides Europe from Asia. You can actually walk from one continent to the other across a bridge, which I certainly plan on doing.
This will be my first trip out of Bulgaria since arriving in August, and I'm too excited to sleep - which isn't a bad thing, because the bus trip is actually overnight so hopefully I'll be able to nod off a bit during the travel. Though, we arrive at the border in the middle of the night, and have to exit the bus, have our passports stamped, and pay a $20 entry fee. One of the best parts about being in Bulgaria is that I'm pretty close to many interesting countries that I hope to visit over my time here. That is also kind of a dig at Bulgaria, because quite frankly, there's not enough here to keep me interested for two years.
The reason I am traveling this weekend is because Sunday is Eastern Orthodox Easter. Yes, the Orthodox Church has a different Easter than the Roman/Protestant church. This has to do with the usage of different calendars and different ways of interpreting lunar cycles (really). When is the moon completely full? This matters when setting the date of Easter, apparently. Anyway, I get two "free" vacation days out of the country because of the holiday. What better way to spend Easter than go to one of the world's largest Muslim countries?
I return on Tuesday morning, and will be sure to post lots of pictures and stories from my time in Istanbul.
4-11-06 Market Day

4-11-06 The Donkey Cart

4-6-06 Marie Claire
A small plug: The current issue of Marie Claire magazine, May, features a little blurb about my sitemate Denice. She has been using the magazine in a class she teaches to local teenage girls about life skills, leadership, decision making, and other good things. So if you are in line at the grocery store, flip through the mag and find the piece about Peace Corps Bulgaria and my friend Denice. I think it's near the front, meaning it comes after the 45 pages of ads for perfume and shampoo.
4-5-06 Soap
A few months ago I did a blog on the disgusting condition of the bathroom in our office building (shared by a few other offices on the floor). There wasn't even any soap, so I and bought a little dispenser of liquid hand soap. My counterpart told me it would be stolen in a day. Well, it lasted almost a month, but someone finally stole the soap. The thing cost about 60 cents, but someone stole it. I'll bite my tongue about what I think of this country now, but you can probably guess.
4-3-06 Famous Bulgarians That You Might Have Heard Of

Originally posted March 31, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
3-31-06 Teaching English
Originally posted March 31, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
One of the most important things that I want to accomplish in my time here is to help my counterpart Emil improve his English. He knows and understands a little bit now, though my Bulgarian and his English are rapidly converging. Last week he asked if would “stop speaking Bulgarian,” because he wants to hear more English and work on his listening comprehension. And let’s be honest – after my time here, my knowledge of the Bulgarian language will be nothing more than a novelty – not exactly the world’s most useful language. But for Emil, knowing English is almost a requirement for him to advance professionally. At the Sofia headquarters of the BSPB, nearly everyone speaks fluent English, and they often work only in English. Most of our money and donors are from Western Europe or other International organizations, and their language is English.
This week Emil and I started formal language lessons with a workbook I picked up from the Peace Corps. Humorously, it is British English, so Emil will be learning phrases like “would you fancy a trip to the cinema?” and “we’ll be taking a coach to Piccadilly Circus and then seeing an exhibition at the Royal Academy.”
The funniest/saddest part of the workbook is that there is actually a situational dialogue about a British family that goes on vacation to Florida…and gets robbed. Is this what the English think about America? And do they have to teach this to people around the world? Maybe I should get an American workbook with all our stereotypes about the British – loud and obnoxious drunkards, crappy food, rainy weather, and way overpriced.
3-28-06 Whittier Connection

Originally posted March 28, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
3-28-06 Tim's Raspberry

3-28-06 Soccer is King
Like much of the rest of the world, there is only one sport in Bulgaria – soccer. And like much of the rest of the world, soccer is so much more than just a game to Bulgarians. It is life. Last weekend I traveled to the southern town of Chirpan to play in a 4-on-4 soccer tournament organized by a fellow PCV. I learned a lot about Bulgarians at the tournament.
The quick set-up: there were eight teams involved, four consisting of PCVs and four of Bulgarians (one team was actually Roma, or Gypsies, which comes into play later). There was an American bracket, and a Bulgarian bracket, with the winners meeting in the International final. On my team was Sarah, the girl I am dating, who is a damn good soccer player (this is also important to the story).
At this tournament, I learned just how important soccer is to these people. Words that generally do not describe Bulgaria – such as “efficient,” “organized,” “well-run,” or “honest” – would certainly describe their relationship with soccer. There are half-constructed buildings all across Bulgaria because no one bothered to finish them. Roads have holes as big as craters on the moon. People will stand you up for a meeting without batting an eye. Petty bureaucrats will demand bribes and shop keepers will rip you off at every opportunity. But DON’T MESS WITH SOCCER. Work, education, infrastructure, eh, that’s all secondary – soccer is king in this country.
Naively, we PCVs showed up at this tournament expecting a friendly Saturday afternoon kicking the ball around, enjoying the sunshine and green grass. No. My team played well, and we won the American bracket to advance to the International final. Where we had to face the Brazilian National squad. Well, maybe not, but these guys were GOOD. Had they not been born in Bulgaria, all of them could have easily been stars on American university and college teams. Needless to say, they stopped keeping score of the match after the first, oh, 10 goals the Bulgarians scored.
Two topics I want to touch on in this unorganized blog. First, women’s roles in this society. As far as I can tell, there are only two things young Bulgarian women do. They smoke cigarettes and they shop. The CERTAINLY do not play sports. Having Sarah on our team was like we had brought an uncovered woman into an Iranian mosque. People were shocked – shocked – that we men would willingly play soccer, the sport of the gods, with a woman. Sarah was jeered and leered at, but I guess she has gotten used to this treatment here, and reacted with dignity and class.
The best part: She scored our only goal. It was a clean, totally great play. The American crowd erupted in cheers; the Bulgarians cursed their country-mates for allowing such a sin to transgress on their sacred soccer field. We practically lifted her onto our shoulders.
Second topic: The Roma. The Roma, or as they are also known, Gypsies, are a distinct ethnic group here in Eastern Europe. They descend from India, but have been here for thousands of years, as far as anyone can really tell. They live a totally segregated life – different neighborhoods, different schools, different stores. Almost universally, they hate the white Bulgarians and the white Bulgarians hate the Roma. I have no reservations saying that this is a very racist society. The Roma live in poverty that would easily fit into the worst slums of Mumbai.
But the story of the Roma is for another blog. The point here, is that the soccer team that beat us was Roma. When the Roma squad defeated the ethnic Bulgarian squad in the “Bulgarian Bracket” semifinals, the Bulgarians actually left the park altogether instead of playing the third-place game. They were such poor sports, so denigrated by their loss to the Roma team, that they sulked off to pout. It was embarrassing for the town of Chirpan, and I was embarrassed for Bulgaria.
But in the end, goodwill carried the day. The Roma were gracious winners, and the children who had gathered to watch were in awe of the Americans – despite our bumbling on the soccer field. The sun was shining, the soccer was fun, and I learned a lot about Bulgaria. Hopefully the Bulgarians learned something about Americans, too. Building relations is one of the most important goals of the Peace Corps, and last Saturday, we certainly built good relations with the people of Chirpan, Bulgaria.
3-28-06 Bulgarians don't stand in line
and it drives me crazy. You'll get elbowed out of the way by a grandma. If there is any space between you and the person in front of you, someone will move in front of you. You have to literally touch the back of the person in front of you to keep someone else out. I can't stand it.
3-22-06 The Day I Knocked Out Svishtov's Internet
Last Thursday I unwittingly knocked out the Internet to the entire western half of Svishtov. Here’s the story.
There are two Internet service providers here in town. At my office, we have Svishtov One. Svishtov One recently approached Emil, and offered to give us free Internet service in exchange for hosting some hardware in our office. I’m not sure exactly what the hardware is for, probably a router of sorts. This is a pretty good deal for us; we do not have to do anything except allow a workman access to the office occasionally for maintenance.
Last Thursday, Emil left at midday to attend a meeting in another city, where he stayed overnight. I left around 2 to run a few errands, with instructions from Emil to physically unplug his computer at the connection. I returned to the office around 5 for a Bulgarian language lesson, and Tisho, a volunteer who works here most days, informed me that I had not only unplugged the computer, but also the Svishtov One hardware. Oops.
I’m not actually sure how many people lost their Internet, but if they were near our office and had Svishtov One, chances were pretty good that their net was down for a few hours. Internet service is frequently interrupted here (it’s out right now as I write this, actually), and I guess this little anecdote shows just how easy it is to knock out. Sometimes it seems like Bulgaria is held together with duct tape and bailing wire.
3-21-06 Spring
Well, I have officially survived the coldest winter I’ve ever faced. I think the coldest it got in Svishtov was –5 Fahrenheit, and last snowstorm was just two weeks ago. But today it’s in the high 60s and the sun is shining. Spring is definitely here, at least for now. With the warm weather, the coal smoke from home stoves has ceased, and the air is fairly clear. I can see quite far into Romania. It looks…just like Bulgaria.
I promise I’ll blog about something moderately more interesting than the weather soon.
3-14-06 Snow, Snow, Snow
I had some great ideas for this blog about the quirks of life in Bulgaria, or how my work has been going lately, or where I’m traveling next…but the one thing that is dominating life right now is the weather. Over the past 24 hours we’ve had perhaps the biggest snowfall of the season, I’d estimate around 8-10 inches. The streets are a mess, the roads are closed throughout much of the country, and the rivers are overflowing their banks. There is flooding in many cities, and reports of roofs and trees being blown over by high winds. Fortunately, here in Svishtov, we have had no damage that I am aware of, and no flooding. The city is situated on a hill sloping up from the Danube, so even when the river rises considerably, it never threatens the city.
A micro lesson in environmental sciences. One of the reasons the Danube never threatens Svishtov and our surrounding region is because it has been left in a mostly natural state through here; that is to say, it is not channelized or regulated with dams. Also, people have been smart enough to not build houses in the floodplain. When the river rises, it simply flows into the wetlands and marshes that line the banks, diffusing the water and avoiding any damage to man-made structures. The problems start when man tries to regulate rivers and streams, or when we build where we shouldn’t. Water rises too quickly, dams and levees cannot handle the increased flow, and human settlements are damaged.
3-10-06 Head Nodding and Shaking
I’ve been holding off on this blog topic for a while, maybe because it’s just such a staggeringly difficult and foreign part of life in Bulgaria. It may be the single most important thing you need to know about Bulgaria, no exaggeration.
Bulgarians shake and nod their heads opposite of the rest of the world.
A back and forth shake means yes.
A side-to-side head bobble, exactly like those silly bobble-head dolls popular as sporting event giveaways, also means yes.
An up and down nod means no.
A quick snap back or a quick snap down means no.
There is no place else in the world that does this.
Sometimes, when Bulgarians realize you’re a foreigner, they will switch to the “rest of the world” method of head shaking. Of course, you won’t be aware of their switch, so you really have no idea what they mean.
I’ve heard stories of people actually coming here specifically to see the head bobbles, to see for themselves if it is true. It’s one of the enduringly fascinating and simultaneously frustrating parts about life here, and something that I don’t think I will ever get totally comfortable with. What is more ingrained in our life habits than something as simple, basic, and elementary as our style of head nodding/shaking?
It would be a fascinating anthropological study to find the root of this. Cross the Danube river to Romania, go south to Turkey or Greece, head west to Bosnia or Serbia, and they will all shake/nod like the rest of the world. Only Macedonia and Albania also do this, and both of those countries are historically a part of the greater Bulgarian kingdom.
The first phrase I needed to learn in Bulgarian was “yes or no,” “da ili ne,” so I could try and figure out what people were telling me. After more than 6 months here, I still find it challenging to decipher. Ah, Bulgaria.
3-6-06 Village Life

3-6-06 Bulgarian Independence Day

Originally posted March 6, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
3-2-06 Alf the cultural phenomenon
You can watch Alf on Bulgarian national television five days a week, dubbed into Bulgarian. Why? I don’t know. Alf lives strong in Bulgaria. His image is on children’s school notebooks, folders, calendars, and stickers. He’s on the martenitsa, as shown in the picture above (the blog entry below explains the martenitsa). I image Bulgarians young and old gather around their TV’s in the evening to laugh at the antics of their favorite cat-eating alien. Maybe this phenomenon is like the Germans and their appreciation for the musical and acting talent of David Hasselhoff – unexplainable. Brokeback Mountain, supposedly one of the best movies of the year, cannot find a distributor in Bulgaria (homophobia is strong here), yet, inexplicably, Alf is on five days a week. Ah, Bulgaria. At least we don’t have to listen to David Hasselhoff sing.
3-2-06 Chestita Baba Marta - Честита Баба Марта

3-2-06 Boris and Mom

3-2-06 Baby Boris

Originally posted March 2, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
3-2-06 It's still cold
There is a large mountain range running east to west across the middle of Bulgaria. The mountains are called the Stara Planina and also the Balkan mountains. These mountains split the country into two climatic zones. South of the mountains is warm, sunny, and has a mild Mediterranean climate. North of the mountains, where I live, is akin to Siberia. Yesterday I traveled from the south (more about why in a second blog) back up to Svishtov. When I left in the morning it was spring-like weather, warm, sunny, and blue skies. I arrived in Svishtov five hours later to a blizzard of snow, and temperatures in the teens, Fahrenheit. I received an email in the evening from friend in the south saying she was “sitting on her balcony, reading a book, soaking up the sun.” I imagine people in Minnesota probably hate hearing from their friends in Florida and Arizona during the winter. It’s the same in Bulgaria.
2-15-06 Wine with Lemon

2-15-06 St. Valentine verses Св. Трифон Зарезан

2-11-06 Picture from World Wetlands Day

2-11-06 World Wetlands Day

Originally posted February 11, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
2-6-06 Emil's Birthday

Originally posted February 6, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
Wednesday, October 3, 2007
2-6-03 Snow

2-3-06 The Mighty Danube

2-2-06 Another new apartment photo

2-2-06 Apartments

Originally posted February 2, 2006 on my other blog, http://360.yahoo.com/maxwell_woods
1-31-06 Avian Flu

1-31-06 In-Service Training

1-23-06 The Cold

1-23-06 Basketball

1-14-06 River Expedition Part II

1-14-06 The River Expedition Part I

1-14-06 Another Picture from Presentation

1-14-06 Presentation

1-8-06 A Dip in the Danube

1-8-06 Chopping Wood

Originally posted January 8, 2006 on my other blog, 360.yahoo.com/maxwell_woods
1-04-06 New Year's

12-27-05 God shines on Bulgaria
12-27-05 Over the hills

Last week I departed for a trip over the mountains, where I spent two days in the city of Sliven for a Peace Corps language refresher course, and then traveled on to Hissar for Christmas (I have posted new pictures in the "Friends in Bulgaria" folder of Sliven and Hissar). Hissar was my home in Bulgaria for the first 12 weeks in-country. The language lessons went well, but Christmas turned out to be a bit of a disappointment. My four-year old host brother, Toshko, had been relegated to his maternal grandparents house in a city two hours away for the holidays. My host parents, Gandi and Lazi, both had to work Christmas eve and Christmas day, so I only saw them for a few hours between shifts.
12-20-05 Merry Pig Slaughter

But the real story of Bulgarian Christmas is in the ritual killing of the holiday pig. The word for Christmas in Bulgarian is “Koleda,” which literally means “slaughter.” Nothing to do with the birth of Jesus, or any other religious symbology, this is a time for feasting on freshly killed meat. Many families who have houses and yard space, generally in villages and smaller towns, purchase a piglet in the spring and fatten it up during the year. In December, they kill it, butcher it, and serve it up at Christmas. The picture attached to this blog is of the pig in my Hissar host family’s backyard. It may already be dead as I write this, poor guy.
I am fortunate to live in a city, because I do not have to hear or witness the pig slaughter. When I was in Topolovgrad two weeks ago, we accidentally witnessed from afar the killing of a pig. Disgustingly, pig blood was literally running down the streets. Courtney says she has since then frequently heard pigs squealing as they are killed and had to jump over streamlets of pig blood in the streets. Too much for this vegetarian, I am quite thankful to not have to see this here in Svishtov.
12-18-05 Trip to Topolovgrad

Originally posted 12-18-2005 on my other blog, 360.yahoo.com/maxwell_woods
Topolovgrad has 6,000 residents, and is quite close to the Bulgarian borders with both Turkey and Greece. I had a little “Peace Corps Moment” when I passed a sign announcing “To Istanbul.” Topolovgrad is a very cute little town, and Courtney really likes it. It is in a beautiful setting, nestled into the foothills of the Sakal Mountains. Last Saturday, myself, Courtney, her PCV site-mate John, and two teenage Bulgarians whom Courtney works went on a hike into the mountains. Our destination was the rocky outcroppings that you can see in the photos. Despite the fog and drizzle, it was a great hike into a beautiful area.
The first people to populate southern Bulgaria and the European portion of Turkey were called the Thracians, and the region is still called Thrace today. The Thracians were pagans, and the rocky outcroppings where we hiked were used by the Thracians as a sun-worshipping temple of sorts. They left engravings in the rocks of this holy site, and these markings are still visible today. There is a picture of one of these in the photo album.
12-18-05 The Geese of Bulgaria
The greater white-fronted goose migrates to Bulgaria and Romania in the winter, from its summer home in Scandinavia and Northern Europe. The Danube River region is one of the most important wintering feeding and roosting areas for the species. On the Romanian side of the border is a series of lakes and wetlands, creatively named the “Romanian Lakes.” The birds roost in and around these wetlands. Every day, the birds then fly from their sleeping grounds in Romania across the Danube to Bulgaria, where they feed in harvested cornfields. Then, every evening around dusk, the birds fly back to Romania to spend the night.
12-16-05 Smoking Bulgarians

2. Food and clothing stores
There are changes slowly occurring because of pressure from the European Union. The EU required Bulgaria to place warning labels on packs of cigarettes this year, and on January 1 there will be an increase in the tax on cigarettes. Though, the price will still be very low – the current price is less than $1, and it will go up to $1.30 or so.
Bulgaria has a “café culture,” and people spend hours daily sitting in cafes, drinking coffee, and smoking. I enjoyed this when it was warm, because I could sit outside, or the cafes would open their windows. Winter in Bulgaria could be called the “asphyxiation season,” because the cafes close their windows, creating suffocating rooms full of smoke.
12-14-05 Christmas Lights
12-13-05 Turkish Toilets in Bulgaria

12-12-05 My Lichna Carta

After another long ride to the regional administrative capital city Veliko Turnovo, last Wednesday I formally received my “lichna carta,” (which translates as personal card), and is the equivalent of an American green card. Here is a nice picture of it, edited for security reasons. There are a few humorous things worth pointing out.
1. “Card of foreigner residing for long time in the Republic of Bulgaria.” I like the indefinite date that is implied in “for long time.” As if, well, I’ll be sticking around for a while, and no one is really sure when I’ll be leaving. In fact, the card expires in one year, so I will have to do the entire procedure again. Also humorous to note that the Bulgarian language does not have a particle of speech that corresponds to our “a,” (as in, “a foreigner”) and this is evident in the wording of the sentence. Could use a few “a’s”, I think.
2. You can see how my name is spelled in Bulgarian. They have no sound for our letter “w,” and the Bulgarian “y’ that they use to replace it actually makes an “oo” sound. My name comes out sounding like “Maxooel Oooods.” Not sure why they insist on the double “y” in “woods,” because one would be closer to the correct pronunciation.
3. Note the mug shot for a photo. Bulgarians do not smile for formal pictures (including wedding photos, which is unsettling when the wedding pictures are nicely framed on the living room wall, looking like the bride and groom are being arrested). Here, I am trying to give my best “non-smile,” because I was surrounded by a group of other PCVs trying to make me laugh. If you smile, you have to take the picture over again. Lichna carta’s are very serious business, apparently, and there is no reason to be smiling and happy.
12-12-05 Uncomfortable Buses
This past Friday I voluntarily rode in a Bulgarian bus on Bulgarian roads for a total of 7 hours, then this morning took the same ride back for another 7 hours. I crossed almost the entirety of the country, from my home in Svishtov on the banks of the Danube river (and Romania border), south to the small town of Topolovgrad, just a few miles from the Turkish border. Why would I subject myself to such an uncomfortable journey? A girl, of course. The story of the girl would be more interesting, no doubt, but the subject of this blog is public transportation.
Gas is very expensive in Bulgaria, costing almost exactly twice as much as in the States, in a country where the average income is about 1/20 of Americans. Cars are surprisingly common, but because it is so expensive to operate them, they tend to only be used on short trips to inconvenient places, like visiting Grandma in the village on Sunday. Most long distance travel is on buses. Bulgaria has a vast network of buses, covering just about every city, town, and village in every corner of the country. Efficient, perhaps, but expedient, never. Bus travel from any place with less than 100,000 people to another place with less than 100,000 people invariably involves multiple stops and transfers. My saga began last Friday morning, when I was finally able to verify that yes, buses do run late enough to ensure that I would be able to actually arrive in Topolovgrad by that evening. In convenient list form are the buses I had to catch:
1. From Svishtov to just about anywhere in the south or far east of the country I have to first travel to Veliko Turnovo, the administrative capital of the region. This trip can take anywhere from an hour and a half to two and a half hours, depending on the number of stops we make. We made a lot of stops.
2. From Veliko Turnovo, up and over the Stara Planina (literally “old mountains”) mountain range that divides the country in half, to the city of Stara Zagora (“old Zagora,” there is also a “new Zagora”). One hour into the three-hour trip the bus driver felt the need to take a 15-minute break. I think he just wanted to bring some business to the owner of the café where we stopped.
3. From Stara Zagora to my final destination, Topolovgrad, stopping again in every village along the way. I knew I had come a long way after passing a road sign announcing “To Istanbul.”
Bulgarian bus travel is never comfortable. Why? Again, I’ll present this in convenient list form:
1. The buses are never actually full – they just keep packing people in down the aisle. I’ve stood on a bus for 2 hours. This is not a fun activity.
2. The buses have a problem maintaining a comfortable temperature. They often feel like Florida in the summer, complete with mosquitoes, despite the freezing temperatures outside right now. Despite the heat, Bulgarians refuse to open windows, as they have an unhealthy and unexplainable phobia of drafts and breezes (this could be the subject of another blog, Bulgarian superstitions, of which there are many). They would much rather sweat and suffer than let in fresh air.
3. The roads are generally very bad, and every pothole and bump seems to be magnified in an aging bus that was too old and worn out for Germany or Italy (where many of the buses here began their lives).
4. Bus drivers like to play very loud, very bad pop music (or an incredibly atrocious, but uniquely Bulgarian music called “chalga.” This also requires a separate blog entry) for the entire trip. After riding three hours on a Bulgarian bus listening to the latest from Christina Aguilera and the Backstreet Boys, deafness would be a comforting and welcome reprieve.
5. Technically, smoking is prohibited in all public buses. Passengers observe this rule. Bus drivers, however, do not. It only takes one cigarette to fill a bus with smoke, especially with all the windows closed (because of the fear of drafts and breezes).
6. The paint dividing opposing traffic is merely a suggestion. Buses will careen around hairpin curves cannonballing down a mountainside to pass a Turkish long-distance big rig if it will allow them to drive an unimpeded 60 km/hour, instead of 55. The best rule? Never look out the front window. It’s better not to see the oncoming logging truck.
Take some Dramamine, don’t look ahead, bring earplugs or headphones, drink nothing 3 hours before traveling, and get mentally prepared to be uncomfortable and sullen. This is what it takes to survive the Bulgarian buses.
12-6-05 The Saga of my Bulgarian Green Card
Underdeveloped countries in general, I think, tend to have stifling layers of bureaucracy and red tape. Bulgaria is no different. Outright corruption aside, simply taking care of any business with a government agency is a real headache. This is the story of my Bulgarian “lichna carta,” the equivalent of a green card, the official document declaring my legal residency.
As a Peace Corps volunteer, I was granted a 90-day “special business” visa before entry into the country. This visa expired the week after I arrived in Svishtov, and so I had to immediately start the process of procuring my lichna carta. This involved many steps. First, I had to go the police station and register myself as living in the city (actually, all non-citizens must register with the police, including everyone who comes as a tourist. Generally, the hotel where you are staying does it for you, but if you are visiting a friend, you must literally go the police station and sign a form declaring where you will be staying during your visit. The communist need to track all movements by all people dies hard, apparently). I then had to get an original copy of my apartment lease officially notarized. After this, I had to fill out a staggeringly complicated form, which asked, among many questions, for the names, places of birth, and occupation of my parents and sister. Not sure why this was necessary. After filling the form, I had to go to the bank to pay a fee. The police station “doesn’t process the money,” they said. With my receipt from the bank, I went back to the police station and presented:
· The completed application form,
· The receipt from the bank,
· My notarized apartment lease,
· My registration,
· A photocopy of my passport and original visa,
· An official letter from the Peace Corps director,
· A copy of the official agreement between the American government and the Bulgarian government explaining about the Peace Corps and their role in the country.
· Plus, I had to have my counterpart Emil and my landlord Georgi accompany me
After getting all of these papers together, signed, stamped, notarized, and everything else, the immigration officer in the police station accepted my completed application, and said I would have to then wait about a month.
Last Monday (November 28) I got word that my lichna carta was ready. But, to make this process even more cumbersome, I was required to travel to the administrative capital of my district, Veliko Turnovo, about two hours away by bus. Last Wednesday, I made the trip. After finding the police station in the city, waiting in a long line, finding out it was the wrong line, waiting in another line, I was finally told…that, yes, my card was ready, but that no, I couldn’t actually have it then. Why? Because the director of immigration must personally sign my passport, and he was on vacation. Frustrated and angry, I had no choice but to return to Svishtov.
Back in Svishtov, I went with Emil to the police station to explain what happened. The immigration official here was apologetic, and said he was going to Veliko Turnovo anyway last weekend, and offered to personally try to get my card. This was quite nice of him. Unfortunately, he couldn’t do it. The lichna carta can only be given directly to its owner, and not even to the Svishtov regional immigration official.
And so, tomorrow, I will once again take a slow, crowded, and stinky minibus to Veliko Turnovo and hopefully, hopefully get my lichna carta. There are two other PCVs in town, Denise and Ryan, who have already been here one year, and they will be going with me…because these cards are only good for one year, and they had to do the entire process over again this year. Next year, so will I.
12-5-05 About the Bulgarian Language
About the language – Bulgarian is not a Latin/romance language, like English, French, Spanish, German, etc. It’s a Slavic language, like Russian. They use the Cyrillic alphabet, which makes it all the more difficult. Sentence structure is often “backward” to English, such as they add “the” to the end of words (кучето literally means “dog the”). Plus, like some Latin languages, nouns have gender (masculine, feminine, or neutral), and all other words in a sentence must match the gender of the subject (добро куче – good dog, but добра котка – good cat). Even pronouns and adverbs have to match. They also match plural (добри котки – good cats). All of this adds up to one big headache. In Svishtov, I have two language tutors, and we have 3-4 hours a week of lessons. It’s coming along, slowly. I am encouraged by meeting PCVs who have already been here for one year, as most of them have a pretty good grasp on the language. Patience and practice, patience and practice.
Many Bulgarians know a little bit of English, especially the younger generations. Though, without knowing some Bulgarian and the Cyrillic alphabet, it would be very difficult to even travel in this country alone. There are so few native English speakers working or living here, that the Bulgarians get very little practice speaking and hearing English. It is quite rare for me to be able to have a conversation at my normal speaking pace with a Bulgarian, even people who “speak” English. All this adds up to me really having to learn the language in order to effectively work and communicate here. I am off to a good start - was graded "intermediate-mid" on my end-of-training language exam. But have a long, long way to go. Interestingly, most everyone over the age of 30 can speak Russian fluently – and practically no one under 35 can speak a word.
I have a program on my computer that allows me to type in Bulgarian. Here’s a bit of why the Cyrillic alphabet is so confusing – it’s not so much the “new” letters, but the ones that are also in English but have a different sound in Bulgarian:
Р – Bulgarian “R”
Н – Bulgarian “N”
С – Bulgarian “S”
В – Bulgarian “V”
Г – Bulgarian “G”
X – Bulgarian “H”
У – Bulgarian “Oo”
These are the “new” letters, Ж, П, Ц, Ш, Щ, Ч, Я, И, Й, Б, Ъ, Ф, З, Л, Д, and Ю.
Ugh.
12-5-05 Life in Svishtov

After the swearing-in ceremony on October 27th, I moved to my permanent site, Svishtov, and began working with my organization, the Bulgarian Society for the Protection of Birds (BSPB). The BSPB is a nation-wide NGO, headquartered in the capital, Sofia. They have professionally staffed offices across the country, and I am in one of these offices here in Svishtov. By “staffed,” I mean there is one employee, my counterpart and boss, Emil. There is also a group of committed Bulgarian volunteers (pictures of whom can be seen in the “Svishtov” and “cast of characters” albums), one, Tisho, works with us in the office most days. Emil is a great guy, and has turned into my good friend, not just a coworker. He’s 24, and very passionate about birds and wildlife. He’s exciting to be around, his enthusiasm for conservation is contagious. These are pretty rare traits, I’d say, in Bulgarians – enthusiastic and passionate. They tend to be a fairly pessimistic and “defeatist” peoples, but I can write more about this later. Emil speaks some English, we tend to converse in a mixture of the two languages. I hope to start formal English lessons with Emil soon, as it is quite important for his work and for the future of the BSPB-Svishtov that he be able to converse fluently in English.
Right now, during the winter, work is mostly in the office writing grants and getting prepared for the spring and summer, when more work will be done outside. We work a normal schedule by Bulgarian standards – work starts at 9:30, we have a two-hour lunch/coffee break, and are done at 5:30. I’ve been busying myself with translating news articles for the BSPB website, mostly. By translating, I mean I have a dictionary, look up just about every work, and try to piece together the articles. You can see our website and my work at http://www.bspb.org/ and click on the small British flag in the upper left corner for the English edition. I’m also trying to edit the already-existing English information on the website, you can see that it’s not terribly well written. English is as difficult for Bulgarians as Bulgarian is for me. I’ve been able to help with a grant we are currently working on, as it must be in English. Most of our funding comes from international donors, and grants/communication generally must be in English. It’s nice to be able to help and feel useful so quickly – the PC warned us that during the first three months we should be prepared to do nothing except learn the language and become familiar with our organizations and coworkers.
We have also gone out bird watching a few times (some pictures from these expeditions are in the photo albums). About 20 mile from Svishtov is a protected area that consists of a series of islands in the Danube River. It’s a beautiful site, and very important to birds and other wildlife in the region. This is where we mostly go to watch birds, and a lot of our work consists of projects in the park, in partnership with the park service. Winters are brutally cold in Bulgaria (think Minnesota), but that hasn’t stopped us from trudging outside in the below-freezing temperatures. These birds must be seen and counted.
I’ve never officially “birdwatched” before coming here, and I must say, it’s not terribly exciting. We get to our spot, set up the telescopes, and wait. And wait. And wait. In the cold, in the rainy drizzle, in the fog. I like being outside, and the river/park is beautiful, but standing around can be dull. I will learn to like it, though, because I’ll be doing it for the next two years.
12-5-05 The quick wrap-up of the story so far

I landed in Bulgaria on August 15, 2005, and was immediately whisked away to the site of our initial orientation week, a mountain resort town called Borovets. After a stressful and overwhelming few days, we were transported to the mid-sized city of Pazardjik, where we were to meet our host families for the first time. I was very lucky, and was placed with a great host family. It’s funny to call them my “family,” because my host dad was 33, mom was 26 (like me), and they had a young son, age 4. Dad, named Gandi (Gancho, shortened to Gandi) spoke a bit of English, enough to really help me get by until I could learn Bulgarian. Gandi and Lazi (host mom) are both waiters. They were very welcoming, generous, friendly, and helpful, and my transition to life in Bulgaria was immeasurably easier and smoother than had I not had such a great family. Plus, Toshko (host brother), was about the cutest kid in the whole country (pictures of the family are in the “Hissar” photo album). I plan on visiting them for Christmas.
The set-up for Peace Corps is that the first 11 weeks are “training,” and the PCVs live in small villages surrounding a central larger city (Pazardjik), which acts as the hub site. Every two weeks we traveled from Hissar to Pazardjik for group training sessions. Surprisingly, there were 50 PCVs in my group, B18 – we are the 18th Peace Corps group to come to Bulgaria. In Hissar there were six of us, all living with different families. Team Hissar, as we dubbed ourselves, became a tight knit group, and we will certainly be friends throughout our service. You can see pictures of the group in the “Cast of Characters” photo album. During training in Hissar, we generally spent half our days in language lessons with an amazing language teacher, Iskra Stephanova. Iskra was equal parts caring and sympathetic, and a hard-pushing butt-kicker. The language is incredibly hard, but I’m able to communicate now and am learning more every day, thanks to Iskra.
On October 27, I officially became a Peace Corps Volunteer, no longer a trainee. We had a nice ceremony with the American ambassador (pictures of which are in the “friends” photo album). On that day, I also moved up to Svishtov, my permanent site for the next two years.



